Dragon Quest (Fly y otras series)
Página 2 de 17.
Página 2 de 17. • 1, 2, 3 ... 9 ... 17
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Eh, pues a Flazzard se le mueven las llamas en el juego Siendo un modelado 3D no es raro, veremos en el anime. Igual usan un modelado también.
No sería tanto problema si los nombres en castellano no fuesen de lo más soso y poco inspirado que se les hubiera podido ocurrir.
Aparte de eso no soy muy fan de como se han planteado siempre las traducciones de los DQ, se pasan de desenfadados. Y lo de los acentos a veces chirría cosa mala, en especial en escenas dramáticas. En general adaptan de tal forma que roza la parodia.
Johan Liebheart escribió:El problema del manga es que si nos llega los nombres de los hechizos los van a cambiar
No sería tanto problema si los nombres en castellano no fuesen de lo más soso y poco inspirado que se les hubiera podido ocurrir.
Aparte de eso no soy muy fan de como se han planteado siempre las traducciones de los DQ, se pasan de desenfadados. Y lo de los acentos a veces chirría cosa mala, en especial en escenas dramáticas. En general adaptan de tal forma que roza la parodia.
_________________
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Que Draura lo traducirían por "Aura de Dragón" ni cotiza.
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Pues siendo algo inventado para este manga cabe la posibilidad de que precisamente ese lo conserven tal cual. Los demás hechizos que son canon en los juegos imagino que sí que acabarían como en las traducciones oficiales de los mismos.
_________________
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
En mi opinión quedaría un poco cutre que dejasen eso tal cual y el resto de hechizos traducidos, pero si soy sincero casi prefiero ver los nombres reales y nada de Freizard, Jiunkeru, Iván, Hadler o (sobre todo) Marisol.
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Johan Liebheart escribió:En mi opinión quedaría un poco cutre que dejasen eso tal cual y el resto de hechizos traducidos
La cosa es que se tendrían que inventar traducciones porque no hay una canon. Y en el caso de Draura es fácil buscar una porque son dos palabras en inglés juntas, pero ¿qué hacemos con Mahokator, que tampoco aparece en los juegos? ¿"Barrera Mágica" o alguna chorrada similar?
_________________
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
La única solución que veo posible pasa porque Shueisha o los autores se pongan cabezones y digan que los hechizos tienen que llevar el nombre original.
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Las portadas de la nueva edición formarán un único dibujo.
EDIT: He unido (malamente, porque las imágenes no encajan bien del todo) las tres primeras portadas:
EDIT: He unido (malamente, porque las imágenes no encajan bien del todo) las tres primeras portadas:
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Unas de las portadas más feas que he visto nunca en una kanzenban
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Sí, a mí tampoco me convence mucho el estilo de dibujo, pero es el estilo actual del dibujante. Aunque lo que importa es el interior y salvo que hagan como Takei supongo que no habrán cambiado nada.
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
El estilo de dibujo no es el principal problema, aunque haya evolucionado no hay un cambio excesivo. Lo que falla verdaderamente es que se nota demasiado digital en el trazo y coloreado, cosa que resulta inseparable en algunos dibujantes por el género en el que se mueven (VNs, principalmente) pero en este caso chirría. Y aunque lo que se buscaba con ese fondo tan uniforme y oscuro es hacer destacar a los personajes, el contraste no me acaba de convencer.
Por otra parte la composición en sí de todas las portadas juntas tiene pinta de que me va a acabar gustando.
Por otra parte la composición en sí de todas las portadas juntas tiene pinta de que me va a acabar gustando.
_________________
A Steve le gusta esta publicaciòn
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
No sé si se sabía pero el nuevo spin-off se llama Xross Blade.
No sé si tiene relación con Digimon.
EDIT: En la web de la revista podéis ver las primeras páginas.
https://www.shonenjump.com/j/saikyo/manga/
Ya aviso: es un puto isekai de mierda.
No sé si tiene relación con Digimon.
EDIT: En la web de la revista podéis ver las primeras páginas.
https://www.shonenjump.com/j/saikyo/manga/
Ya aviso: es un puto isekai de mierda.
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Pues se llama igual que el juego arcade, así que está claro que es promoción del mismo.
_________________
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Arlong escribió:Pues se llama igual que el juego arcade, así que está claro que es promoción del mismo.
Pues entonces igual lo nominan a mejor seinen en los premios Manga Barcelona si lo edita Planeta aquí
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
https://twitter.com/MxyzptlkMyster/status/1311714147328032774
Tampoco hagamos mala sangre que en su momento mucha gente pensó que esta serie era de Toriyama. Supongo que los mismos que se creen que el autor de Shin Chan y el de Kochikame son el mismo.
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Es grasioso porque al final los jeruditos son los seguidores de Mision Tokyo, y como estos no salen de su propio círculo, normal que crean que todos son ignorantes menos ellos, que son profesionales de la información.
_________________
Desty Nova- Mensajes : 2295
Fecha de inscripción : 11/07/2020
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Johan Liebheart escribió:Tampoco hagamos mala sangre que en su momento mucha gente pensó que esta serie era de Toriyama.
Cosa lógica por otra parte teniendo en cuenta que los diseños de los monstruos son de él y eso ha marcado ciertas pautas en el resto de diseños. Hadlar podría pasar por el primo sin alopecia de Piccolo Daimaoh, por ejemplo.
_________________
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Arlong escribió:Hadlar
¡Miguel de la Quadra-Salcedo!
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Más voces que oiremos mañana, en esta ocasión los falsos héroes.
Derolin - Hiro Shimono (Connie en The Eotena Onslaught, Isid(o)ro en CGIrserk, Zenitsu en Kimetsu no Yaiba...)
Zurbon - Yōko Hikasa (Mio en K-On!! y derivados, Maria Cadenzavna Eve en Symphogear, Nanako Saeki en Aku no Mierder...)
Masopho - Hiroshi Iwasaki (Orochi o Hogback en One Piece, Dohko/Tong Hu en la Saint Seiya de Nerflis...)
Herohero - Yaruhiro Mamiya (Magma en Dr. Stone, Noise Marie en D.Gray-Man Hallow...)
Derolin - Hiro Shimono (Connie en The Eotena Onslaught, Isid(o)ro en CGIrserk, Zenitsu en Kimetsu no Yaiba...)
Zurbon - Yōko Hikasa (Mio en K-On!! y derivados, Maria Cadenzavna Eve en Symphogear, Nanako Saeki en Aku no Mierder...)
Masopho - Hiroshi Iwasaki (Orochi o Hogback en One Piece, Dohko/Tong Hu en la Saint Seiya de Nerflis...)
Herohero - Yaruhiro Mamiya (Magma en Dr. Stone, Noise Marie en D.Gray-Man Hallow...)
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
La nueva edición de Fly no sé qué será pero no parece ser una kanzenban. Los tomos tienen el mismo tamaño que otros mangas de la Jump:
EDIT: Parece que es una reedición de tomos más gordos pero con las páginas a color originales. Vamos, una kanzenban de tamaño canijo.
https://www.elotrolado.net/hilo_h-o-dragon-quest-roto-8-reinos-oniricos-6-fragmentos-2-en-nov_2256982_s150#p1750147302
EDIT: Parece que es una reedición de tomos más gordos pero con las páginas a color originales. Vamos, una kanzenban de tamaño canijo.
https://www.elotrolado.net/hilo_h-o-dragon-quest-roto-8-reinos-oniricos-6-fragmentos-2-en-nov_2256982_s150#p1750147302
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Pues nada, ya está el primero:
https://www.erai-raws.info/anime-list/dragon-quest-dai-no-daibouken-2020/
El opening:
https://www.erai-raws.info/anime-list/dragon-quest-dai-no-daibouken-2020/
El opening:
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Desty Nova- Mensajes : 2295
Fecha de inscripción : 11/07/2020
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
A mí ya me pareció la típica canción J-pop estándar, pero con lo visual han conseguido subirle unos unos cuantos puntos en mi opinión. Me ha gustado la parte con los generales y esa referencia al opening original con el globo (que nunca ha sido tan importante en la serie pero ahí lo tenemos de nuevo ). Aún así no habría estado nada mal algo más ochentero y heróico para una serie como esta, pero es cuestión de promocionar a los cantantes de las discográficas que mejores tratos hagan, imagino.
Cosas varias del episodio:
Cosas varias del episodio:
- Spoiler:
- Ya antes de llegar al opening empieza el mayor WTF. Cuando adaptan una serie ya terminada suelen tener la manía de adelantar acontecimientos. ¿De verdad hacía falta meter ya a Vearn, Mystvearn y Killvearn al principio, estropeando la sorpresa de que hay alguien por encima del Maoh en vez de dejar que lo revele el propio Hadlar? ¿Era necesario también lo de "Marisol" tan pronto? No hay que ser muy avispado para deducir que son los padres del protagonista, ya te están diciendo que la madre murió y el padre tiene poderes y odia a los humanos en los primeros minutos de la serie.
Otra cosa que suelen hacer cuando adaptan mangas terminados es lo de resumir los episodios introductorios en los que la serie todavía intenta buscar su estilo y dirección. Aún teniendo que aguantar relleno (que en algunos casos estaba bien y todo) me gustaba que se tomasen las cosas con más calma y no tuviesen tantas ganas de llegar rápido a lo bueno.
Ahora hay más variedad de fauna en la isla, han metido especies de monstruos de juegos posteriores.
A diferencia del manga original ahora tienen claro desde un principio quienes son tanto el héroe como el rey demonio, pero han seguido usando el final de Dragon Quest III para ilustrar la batalla. No tiene ningún sentido (y menos habiéndose visto ya esa misma batalla de Avan contra Hadler antes del opening) pero me ha gustado En cierto sentido era necesario o se perdería el motivo por el que los héroes falsos visten de esa forma.
Dai mete a Brass en el tubo cuando éste todavía tiene los tubos dorados, ¿cómo es que luego ya los tiene el propio Dai?
El dragón verde (que no aparece en el manga en este momento) se coloca en la típica pose de los juegos después de ser liberado, es un buen detalle.
En inglés los nombres de los hechizos están subtitulados como en los juegos en este idioma, así que en castellano me parece a mí que nos tocará lidiar con nombres cutres llegado el momento.
_________________
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Pues visto el primero, y en general me ha gustado. La animación parece que cumple, habrá que ver en las escenas épicas de pelea.
No tengo mucho más que añadir a lo que dice Arlong salvo un par de cosillas:
El opening bastante meh pero bueno, será cuestión de acostumbrarse. Luego me acostumbraré y lo cambiarán
No tengo mucho más que añadir a lo que dice Arlong salvo un par de cosillas:
- Spoiler:
- 1.- Yo también habría quitado todo lo que hay al inicio del episodio antes del spoiler o al menos habría dejado solo a Hadlar cayendo derrotado con la narración de Dai.
2.- Me corta muchísimo el rollo ver a los monstruos. Algunos están dibujados a mano, otros por CGI cutre y otros depende del plano. Es como si los ojos se me fueran a los modelados CGI y me distrajeran.
3.- No entiendo el cambio de la lucha entre Dai y los otros en el barco cuando en el manga es en el reino de Romos, pero bueno, no afecta mucho a la trama.
4.- Lo de la traducción de los hechizos es una jodienda (a ver qué hacen con los que no salen en los juegos), pero si esto implica que adapten todo el manga y que lo traigan por aquí en su nueva edición, pues es un precio pequeño a pagar.
El opening bastante meh pero bueno, será cuestión de acostumbrarse. Luego me acostumbraré y lo cambiarán
Arlong escribió:
- Spoiler:
Dai mete a Brass en el tubo cuando éste todavía tiene los tubos dorados, ¿cómo es que luego ya los tiene el propio Dai?
- Spoiler:
- Cuando mete a Brass en el tubo por primera vez éste los suelta, solo que es tan rápido que si no te fijas no lo ves:
_________________
Leyendo: Drácula (Bram
Johan Liebheart- Mensajes : 13671
Fecha de inscripción : 12/07/2020
Edad : 43
Localización : Bajo el calor abrasador de los dos soles de Eternia
Re: Dragon Quest (Fly y otras series)
Johan Liebheart escribió:
- Spoiler:
3.- No entiendo el cambio de la lucha entre Dai y los otros en el barco cuando en el manga es en el reino de Romos, pero bueno, no afecta mucho a la trama.
Lo que comentaba antes de resumir los episodios de introducción lo decía principalmente por eso.
- Spoiler:
- Quizá también buscaban que la primera salida de Dai de la isla fuese con Popp, para hacerlo más emblemático. Pero vamos, que el principal motivo seguro que era acortar los primeros capítulos del manga.
Johan Liebheart escribió:
- Spoiler:
Cuando mete a Brass en el tubo por primera vez éste los suelta, solo que es tan rápido que si no te fijas no lo ves:
Vaya, pues entonces no hay problema. En ese caso tendré que quejarme de otra cosa, como que no esté esta escena:
- Spoiler:
_________________
Desty Nova- Mensajes : 2295
Fecha de inscripción : 11/07/2020
Página 2 de 17. • 1, 2, 3 ... 9 ... 17
Temas similares
» Recuperación de hilos de series/autores/guatéver
» Rurouni Kenshin y otras obras de Watsuki
» Baruto, Noruto y otras mierdas de Masashi Kishimoto
» Konjiki no Gash!! (y otras obras de Makoto Raiku)
» Intros y outros de series de televisión (no animes)
» Rurouni Kenshin y otras obras de Watsuki
» Baruto, Noruto y otras mierdas de Masashi Kishimoto
» Konjiki no Gash!! (y otras obras de Makoto Raiku)
» Intros y outros de series de televisión (no animes)
Página 2 de 17.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|